![]() |
Serge François |
Originaire de
Roubaix ville du Nord 59, j'y ai passé le baccalauréat "Philo", à l'époque où il portait ce nom par opposition à "Mathélem" ou "Sciencesex".J'ai suivi ensuite la voie opposée en obtenant le diplôme d'un I.U.T. de gestion spécialisé dans la branche textile (CEPRECO/PROCOTEX). Un voyage à Berlin me permettait d'entrer au Gouvernement Militaire Français de Berlin (forces d'occupation françaises) où j'ai dirigé pendant 18 ans, en tant que civil, un service achats important.
J'ai alors suivi diverses formations d'achat public, d'informatique (MD-DOS, Windows) et de gestion et j'ai beaucoup appris par moi-même (DOS, programmation en Basic, dBase).
Devant la léthargie du service informatique auquel étaient dévolues des tâches plus importantes(?), le Colonel, directeur du Matériel, me permettait d'entreprendre la mise sur informatique du service achats. En marge de ma fonction d'acheteur public, j'assumais tour à tour, celles d'analyste et de programmeur (dBase III puis dBase IV), y consacrant loisirs et heures supplémentaires. En fin de compte, et non sans une certaine fierté pour le défi relevé, mon service était le premier à éditer ses commandes (dans le cadre des marchés passés), à gérer ses engagements (commandes en cours par ligne budgétaire) et à tenir sa comptabilité (autorisations de dépenses et bordereaux de liquidation) sur informatique... (enfin au début sur Bull Questar 400 - traitement de texte - avec carte d'émulation DOS, rien à voir avec le pentium que nous connaissons aujourd'hui.)
Après la réunification allemande et le départ des troupes d'occupation, j'ai suivi une formation de "SAP Manager" (consultant SAP) qui comprenait, outre l'étude des différents systèmes d'exploitation (Unix, Windows NT et Windows 95), des différentes techniques de mise en réseau, des bases de données (SQL), de la programmation en C et celle de l'office Pack de Microsoft, un stage en entreprise à la BVG (Berliner Verkehrs Gesellschaft) ou je contribuais à la mise en place du module MM.
En 1999, après 23 ans passés en Allemagne, je décidais de me retirer à
Peyrolles en Provence pour y vivre "wie Gott in Frankreich", comme disent nos cousins germains. Quand début 2000 j'ai obtenu mon accès à Internet que je pratiquais déjà depuis 1996 à Berlin, j'ai été fort surpris du retard ou de l'inconsistance de l'offre en langue française par rapport à l'offre en
langue allemande. Les choses ont heureusement un peu évolué depuis. Étant en recherche d'emploi, et disposant de ce fait de temps, je me suis attaqué pour ne pas rester inactif, à la traduction de SELFHTML en français pour la mettre, dans l'esprit de l'auteur, gratuitement à disposition des internautes qui voient dans la toile une source de connaissances et pas seulement un magasin.
À titre indicatif, la traduction de SELFHTML m'a demandé un an de travail et je suis toujours à la recherche d'un emploi dans l'informatique sur la place d'Aix en Provence de préférence. Je voudrais profiter de l'occasion qui m'est donnée, pour m'adresser aux annonceurs en langue allemande et leur proposer une traduction de leur site en langue française pour qu'ils soient eux aussi présents sur l'espace francophone. Pour me joindre, et m'adresser vos propositions:
À cet endroit, je voudrais associer à ce travail toutes celles et ceux qui m'ont aidé en mettant à ma disposition les connaissances qu'ils avaient chacun dans leur domaine, ou en me prodigant des conseils sur la façon de mener un travail de cette envergure. Il s'agit de:
Serge François a disparu subitement. Son dernier message sur le forum des développeurs de SELFHTML date de fin 2005.
A cet endroit, l'équipe entière de SELHTML désire remercier Serge pour le travail qu'il s'est donné, permettant ainsi la première traduction complète de la documentation allemande SELFHTML dans une autre langue, le français.